Friday, 18 September 2015
JAKA TARUB
JAKA TARUB
Jabang bayi kang diopeni Nyai
Randha Tarub cepet gedhe jumbuh karo unen-unen bung pring petung. Bocahe bagus,
gagah prakosa mula akeh prawan kang kepengin dadi pacangane. Wong-wong ing desa
Tarub yen ngundang Jaka Tarub ngenut aran emak angkate yaiku Nyai Randha Tarub,
tur ya pancen Jaka Tarub bocah kang kawentar ing desa Tarub.
Jaka Tarub senenge bebedhag
esuk, awan, sore nyaking tulup arep nulup manuk. Awan kuwi nalikane kesel,
leren ana ngisor wit gedhe. Jaka Tarub krungu suwara manuk ngoceh saya suwe
saya rame malah kaya kacampuran suwara prawan sing lagi guyonan. Jaka Tarub banjur
ngadeg mlaku mundhuk-mundhuk nggoleki asal-usuling suwara. Bareng nginjen
sepira kagete Jaka Tarub jebul ana widadari cacah pitu lagi padha adus. Jaka
Tarub umpetan luru cuthik kanggo nyuthik busanane widadari siji banjur
diumpetake.
Widadari wis rampung anggone
padha adus banjur mentas ngrasuk busana mabur bali Kahyangan. Widadari siji
aran Nawangwulan sing ora bisa bali menyang Kahyangan amarga busanane ilang
dumadakan nangis. Jaka Tarub nyedhaki celathune “Kisanak yagene sliramu nangis?”
“Sandhanganku ilang dadi aku ora bisa bali,” wangsulane Nawangwulan. Jaka Tarub
saguh nulungi banjur mulih njupuk sandhangane emake karo ndhelikake busana
kawidadarene Nawangwulan ing ngisor tumpukan pari. Ora let suwe, Jaka Tarub wis
bali ing pinggiring sendhang. Sandhangan diwenehake Nawangwulan karo celathu,
“Kisanak sejatine aranmu sapa ta?” Nawangwulan wangsulan, “Aku Nawangwulan, lah
kisanak sapa kok gelem nulungi aku?” Jaka Tarub wangsulan, “Aku Jaka Tarub".
Ngene Nawangwulan, iki wayahe wis angslup surya kutuk marani sunduk lamun
wanita dhewekan ana tengahing alas. Mulih menyang omahku wae ya?” Nawangwulan
mangguk-mangguk ya pancen tembung kuwi kang diarep-arep.
Witing tresna jalaran saka
kulina wusana Nawangwulan dadi bojone Jaka Tarub. Saben dinane nyambut gawe
ngurusi pawon lan umbah-umbah. Sawijining dina nalikane lagi adang, Nawangwulan
pamit marang Jaka Tarub arep ngumbahi menyang kali. Sadurunge mangkat menyang
kali, Nawangwulan meling aja nganti Jaka Tarub mbukak nggone adang. Jaka Tarub nggraita
genea bojone meling kaya ngono. Mula bareng Nawangwulan wis mangkat menyang
kali, Jaka Tarub enggal-enggal menyang pawon mbukak dangdangan. Sepira kagete
Jaka Tarub bareng dangdangan dibukak jebul ing kukusan mung ana pari sawuli,
batine Jaka Tarub, ya bener pari ing lumbung ora entek-entek jebul Nawangwulan
seprene iki yen adang mung sawuli. Kekeb enggal-enggal ditutupake maneh banjur
lunga nunggoni anake wadon.
Mulih saka ngumbahi
Nawangwulan menyang pawon arep ngentas dangdangane. Kaget Nawangwulan bareng
mbukak kekeb jebul pari ing kukusan isih wutuh pari, banjur takon marang Jaka
Tarub apa mau mbukak nggone adang. Jaka Tarub ora selak pancen mau mbukak dangdangan.
Nawangwulan kandha wiwit saiki wis ilang kasektene mula Jaka Tarub kudu gawe
lesung yen arep adang kudu nutu pari dhisik.
Pari ing lumbung cepet entek
amarga saben arep adang parine mipil ditutu. Nuju sawijining dina nalika
Nawangwulan njupuk pari nemu busana kawidadarene ana ing sab-sabaning pari.
Busana dijupuk banjur dienggo. Cahyane sumunar enggal-enggal nemoni Jaka Tarub.
Nawangwulan kandha menawa busana kawidadarene wis ketemu, dheweke njaluk pamit
arep bali menyang kahyangan. Jaka Tarub kaget sakala lemes dhedhes kaya
Baladewa ilang gapite.
Jaka Tarub takon yen nganti
Nawangwulan sida bali menyang Kahyangan mengko angger Nawangsih nangis njur
kepiye? Nawangwulan kongkon supaya Jaka Tarub gawe anjang-anjang samangsa-mangsa
Nawangsih nangis supaya diselehake ing kono. Mengko Nawangwulan bakal teka lan
nyesepi ana ing anjang-anjang amarga wis ora gelem ngidak lemah maneh.
Nawangwulan nyedhaki Nawangsih, anake wadon. Dielus-elus sarta diambungi tumuli
mabur bali menyang Kahyangan. TAMAT.
BEDHAHIPUN LOKAPALA
BEDHAHIPUN LOKAPALA
Ringkesing cariyos bilih ing negari Lokapala jumeneng
satunggaling narendra ingkang kondhang sekti mandraguna, inggih punika ingkang
ajejuluk Prabu Danapati. Sang Prabu
kagungan aji-aji Pancasona. Kasektenipun Sang Prabu sumebar ngantos negari
Alengka. Mireng bilih Prabu Danapati kagungan aji Pancasona ndadosaken
runtiking saha muringipun Dasamuka, amargi kaanggep madhani utawi ngembari
katiyasipun Prabu Dasamuka. Lajeng Prabu Rahwana ngetingalaken watak angkara murkanipun,
jail methakil, drengki srei, dahwen ati open lan legan golek dhadhakan. Prabu
Dasamuka lajeng sesumbar “He … manungsa, sapa wani-wani ngembari
kadigdayaningsun bakal ingsun tigas jangganira.”
Prabu
Dasamuka rumaos kabrangas atinipun lajeng kagungan sedya nglurug dhateng negari
Lokapala badhe dipundamel sekarang abang, kamangka Prabu Danapati tasih
kaprenah kadang wredhanipun. Sedyanipun Prabu Dasamuka badhe mbedhah negari
Lokapala boten dipunsarujuki dening sawetawis kadhang-kadhangipun. Nanging
Dasamuka boten nggega tetep mberung badhe mejahi Prabu Danapati kanthi sesanti
“Ing salumahing bumi iki, kang duweni hak ndarbeni aji Pancasona mung dheweke
dhewe, liyane ora kena lan ora oleh madhani.”
Kelampahan
Lokapala saestu ginebag ing ayuda dening Dasamuka sawadya balanipun raseksa.
Cacahing kurban tanpa wilangan. Saperangan ingkang dados kurban kawula alit
ingkang boten ngertos kenthang kimpule perkawis. Sejatosipun Dasamuka boten
gampil nelukaken Danapati, awit sami-sami digdayanipun. Perangipun saya dangu
saya riwut, saya rame lan sansaya tambah kurbanipun ing kawula alit. Pramila,
lajeng Bathara Guru utusan dhateng Bathara Narada supados misah anggenipun sami
bandayuda. Prabu Danapati lajeng karangkul dening Bathara Narada, lajeng dhawuh
“Wis wis wis, aja ko bacutake anggonmu padha bandayuda, mesakna kawulamu kang
padha dadi kurban pating balasah kaya babadan pacing, mangertia Dasamuka iku
dudu mungsuhmu.”
Danapati
lajeng kasengkakaken dados Dewa, lajeng kaajak sesarengan minggah dhateng
Kahyangan. Dasamuka bingah sanget,
rumaos menang, rumaos saged ngalahaken Danapati, marem atinipun boten wonten
malih tiyang ingkang ngembari kadigdayanipun.
Tuesday, 8 September 2015
Kurikulum 2013 dan Tantangan Pembelajaran Bahasa Jawa
Kurikulum 2013 Muatan Lokal Bahasa Jawa dikembangkan dengan mempertimbangkan tantangan internal dan eksternal. Tantangan internal terkait dengan tuntutan pendidikan yang mengacu kepada 8 (delapan) Standar Nasional Pendidikan yang meliputi standar isi, standar proses, standar kompetensi lulusan, standar pendidik dan tenaga kependidikan, standar sarana dan prasarana, standar pengelolan, standar pembiayan, dan standar penilaian pendidikan. Tantangan eksternal terkait dengan arus globalisasi dan berbagai isu yang terkait dengan kemajuan teknologi, informasi perkembangan pendidikan di tingkat nasional dan internasional. Arus globalisasi akan mengeser pola hidup dan budaya masyarakat Jawa. Bila hal ini tidak ditangani secara tepat boleh jadi masyarakat Jawa tinggal nama tanpa kepribadian. Kurikulum 2013 Muatan Lokal Bahasa Jawa dikembangkan dengan penyempurnan pola pikir, baik secara makro (jagad gedhe) dan secara mikro (jagad cilk).
Penyempurnan pola pikir secara makro mengacu pada perubahan pola pikir yang mengarah pada hal-hal berikut: (1) pembelajaran berpusat pada peserta didik; (2) pembelajaran interaktif; (3) pola pembelajaran jejaring; (4) pola pembelajaran aktif dengan pendekatan sains; (5) pola belajar berbasis tim; (6) pola pembelajaran alat tungal menjadi pembelajaran berbasis alat multimedia; (7) pola pembelajaran berbasis kebutuhan peserta didik; (8) pola pembelajaran ilmu pengetahuan jamak (multidisciplines); dan (9) pola pembelajaran pasif menjadi pembelajaran kritis.
Pola pemikiran secara mikro (jagad cilk) mengacu pada (1) pola pembelajaran bahasa Jawa mengarah pada pembentuk kepribadian dan penguat jati diri masyarakat Jawa yang tercermin pada pocapan, patrap, dan polatan; (2) pembelajaran bahasa Jawa sebagai upaya pengolahan kearifan budaya lokal untuk didayagunakan dalam pembangunan budaya nasional, watak, dan karakter bangsa; (3) pembelajaran bahasa Jawa sebagai penjaga dan pemelihara kelestarian bahasa, sastra, dan aksara Jawa; (4) pembelajaran bahasa Jawa sebagai upaya penyelarasan pemakaian bahasa, sastra, dan aksara Jawa agar sejalan dengan perkembangan bahasa Jawa (nut ing jaman kalakone); (5) pembelajaran bahasa Jawa sebagai proses pembiasan pengunan bahasa Jawa yang laras dan leres dalam berkomunikasi dan berinteraksi sehari-hari di dalam keluarga dan masyarakat sesuai dengan kaidah, etika, dan norma yang berlaku; (6) pembelajaran bahasa Jawa memilki ciri sebagai pembawa dan pengembang budaya Jawa.
Penguatan materi dilakukan dengan memperhatikan (1) pengunan bahasa Jawa ragam ngoko dan krama dengan mempertimbangkan keberadan dialek masing-masing daerah. Materi kebahasa n yang berkaitan dengan ungah-unguh tidak disajikan secara khusus pada aspek pengetahuan (KI 3). Hal ini dikawatirkan ungah unguh hanya berhenti pada tataran pengetahuan padahal yang diharapkan ungah unguh basa sebagai sebuah action sebagai manifestasi kesantunan berbahasa yang menjadi bagian dari sikap sosial (KI2) yang tercermin dalam pengunan bahasa sehari-hari yang diajarkan melalui keteladanan dan pembiasan pada setiap kesempatan baik itu dalam proses pembelajaran di dalam kelas, maupun di luar kelas. (2) pemanfatan sastra Jawa modern sebagai hasil karya sastra Jawa baik yang berupa sastra tulis maupun sastra lisan (geguritan, crita cekak, crita sambung, novel, drama, film dan sebagainya) yang berkembang untuk pembentukan karakter yang njawani, (3) pemanfatan sastra klasik baik lisan maupun tulis (sastra piwulang, babad, legenda, tembang, nyanyian rakyat, tembang dolanan, cerita, mitos, dongeng, sastra wayang dan sebagainya) untuk penguatan jati diri, dan (4) aksara Jawa sebagai pemertahanan jati diri
(Sumber Artikel: Copyright www.m-edukasi.web.id Media Pendidikan Indonesia)
Penyempurnan pola pikir secara makro mengacu pada perubahan pola pikir yang mengarah pada hal-hal berikut: (1) pembelajaran berpusat pada peserta didik; (2) pembelajaran interaktif; (3) pola pembelajaran jejaring; (4) pola pembelajaran aktif dengan pendekatan sains; (5) pola belajar berbasis tim; (6) pola pembelajaran alat tungal menjadi pembelajaran berbasis alat multimedia; (7) pola pembelajaran berbasis kebutuhan peserta didik; (8) pola pembelajaran ilmu pengetahuan jamak (multidisciplines); dan (9) pola pembelajaran pasif menjadi pembelajaran kritis.
Pola pemikiran secara mikro (jagad cilk) mengacu pada (1) pola pembelajaran bahasa Jawa mengarah pada pembentuk kepribadian dan penguat jati diri masyarakat Jawa yang tercermin pada pocapan, patrap, dan polatan; (2) pembelajaran bahasa Jawa sebagai upaya pengolahan kearifan budaya lokal untuk didayagunakan dalam pembangunan budaya nasional, watak, dan karakter bangsa; (3) pembelajaran bahasa Jawa sebagai penjaga dan pemelihara kelestarian bahasa, sastra, dan aksara Jawa; (4) pembelajaran bahasa Jawa sebagai upaya penyelarasan pemakaian bahasa, sastra, dan aksara Jawa agar sejalan dengan perkembangan bahasa Jawa (nut ing jaman kalakone); (5) pembelajaran bahasa Jawa sebagai proses pembiasan pengunan bahasa Jawa yang laras dan leres dalam berkomunikasi dan berinteraksi sehari-hari di dalam keluarga dan masyarakat sesuai dengan kaidah, etika, dan norma yang berlaku; (6) pembelajaran bahasa Jawa memilki ciri sebagai pembawa dan pengembang budaya Jawa.
Penguatan materi dilakukan dengan memperhatikan (1) pengunan bahasa Jawa ragam ngoko dan krama dengan mempertimbangkan keberadan dialek masing-masing daerah. Materi kebahasa n yang berkaitan dengan ungah-unguh tidak disajikan secara khusus pada aspek pengetahuan (KI 3). Hal ini dikawatirkan ungah unguh hanya berhenti pada tataran pengetahuan padahal yang diharapkan ungah unguh basa sebagai sebuah action sebagai manifestasi kesantunan berbahasa yang menjadi bagian dari sikap sosial (KI2) yang tercermin dalam pengunan bahasa sehari-hari yang diajarkan melalui keteladanan dan pembiasan pada setiap kesempatan baik itu dalam proses pembelajaran di dalam kelas, maupun di luar kelas. (2) pemanfatan sastra Jawa modern sebagai hasil karya sastra Jawa baik yang berupa sastra tulis maupun sastra lisan (geguritan, crita cekak, crita sambung, novel, drama, film dan sebagainya) yang berkembang untuk pembentukan karakter yang njawani, (3) pemanfatan sastra klasik baik lisan maupun tulis (sastra piwulang, babad, legenda, tembang, nyanyian rakyat, tembang dolanan, cerita, mitos, dongeng, sastra wayang dan sebagainya) untuk penguatan jati diri, dan (4) aksara Jawa sebagai pemertahanan jati diri
(Sumber Artikel: Copyright www.m-edukasi.web.id Media Pendidikan Indonesia)
KURIKULUM 2013 MULOK BAHASA JAWA SMP
Kurikulum adalah seperangkat rencana dan pengaturan mengenai tujuan, isi, dan bahan pelajaran serta cara yang digunakan sebagai pedoman penyelengaran kegiatan pembelajaran untuk mencapai tujuan pendidikan tertentu (UU No 20/2013). Berdasarkan pengertian tersebut, ada dua dimensi kurikulum, yang pertama adalah rencana dan pengaturan mengenai tujuan, isi, dan bahan pelajaran, sedangkan yang kedua adalah cara yang digunakan untuk kegiatan pembelajaran.
Kurikulum 2013 mengariskan pencapaian tujuan berdasarkan Permendikbud No 54/2013 tentang Standar Kompetensi Lulusan, isi dan bahan ajar berdasarkan Permendikbud No 64/2013 tentang standar isi, Permendikbud No 67/68/69/70 tahun 2013 tentang Kerangka Dasar dan Struktur Kurikulum SD/SMP/SMA/SMK serta Permendikbud No 71/2013 tentang buku teks pelajaran. Pedoman penyelengaran kegiatan pembelajaran Kurikulum 2013 diatur dalam Permendikbud No 65/2013 tentang Standar Proses, Permendibud No 6/2013 tentang Standar Penilaian, Permendikbud No 81A tentang Implementasi Kurikulum 2013. Kurikulum 2013 memenuhi kedua dimensi tersebut.
Kurikulum 2013 Muatan Lokal Bahasa Jawa dikembangkan dengan mempertimbangkan tantangan internal dan eksternal. Tantangan internal terkait dengan tuntutan pendidikan yang mengacu kepada 8 (delapan) Standar Nasional Pendidikan yang meliputi standar isi, standar proses, standar kompetensi lulusan, standar pendidik dan tenaga kependidikan, standar sarana dan prasarana, standar pengelolan, standar pembiayan, dan standar penilaian pendidikan.
Dalam kurikulum 2013, materi inti telah ditetapkan dari kementerian. Sebagai warna khas daerah setempat, maka daerah diberi kewenangan untuk menyusun muatan lokal. Muatan lokal setiap daerah (provinsi) ada kemungkinan sama atau berbeda dengan daerah yang lain.
Untuk provinsi Jawa Tengah, muatan lokal ditentukan berupa mata pelajaran Bahasa Jawa. Bagi rekan guru SMP bahasa Jawa, hal ini merupakan satu unsur yang penting dalam mempersiapkan diri menyongsong tahun pelajaran 2014/ 2015. Untuk anda yang berminat, silakan unduh pada link berikut :
Download kurikulum-mulok-bahasa-jawa-smp-2013-.pdf
(Sumber Artikel)
Kurikulum 2013 mengariskan pencapaian tujuan berdasarkan Permendikbud No 54/2013 tentang Standar Kompetensi Lulusan, isi dan bahan ajar berdasarkan Permendikbud No 64/2013 tentang standar isi, Permendikbud No 67/68/69/70 tahun 2013 tentang Kerangka Dasar dan Struktur Kurikulum SD/SMP/SMA/SMK serta Permendikbud No 71/2013 tentang buku teks pelajaran. Pedoman penyelengaran kegiatan pembelajaran Kurikulum 2013 diatur dalam Permendikbud No 65/2013 tentang Standar Proses, Permendibud No 6/2013 tentang Standar Penilaian, Permendikbud No 81A tentang Implementasi Kurikulum 2013. Kurikulum 2013 memenuhi kedua dimensi tersebut.
Kurikulum 2013 Muatan Lokal Bahasa Jawa dikembangkan dengan mempertimbangkan tantangan internal dan eksternal. Tantangan internal terkait dengan tuntutan pendidikan yang mengacu kepada 8 (delapan) Standar Nasional Pendidikan yang meliputi standar isi, standar proses, standar kompetensi lulusan, standar pendidik dan tenaga kependidikan, standar sarana dan prasarana, standar pengelolan, standar pembiayan, dan standar penilaian pendidikan.
Dalam kurikulum 2013, materi inti telah ditetapkan dari kementerian. Sebagai warna khas daerah setempat, maka daerah diberi kewenangan untuk menyusun muatan lokal. Muatan lokal setiap daerah (provinsi) ada kemungkinan sama atau berbeda dengan daerah yang lain.
Untuk provinsi Jawa Tengah, muatan lokal ditentukan berupa mata pelajaran Bahasa Jawa. Bagi rekan guru SMP bahasa Jawa, hal ini merupakan satu unsur yang penting dalam mempersiapkan diri menyongsong tahun pelajaran 2014/ 2015. Untuk anda yang berminat, silakan unduh pada link berikut :
Download kurikulum-mulok-bahasa-jawa-smp-2013-.pdf
(Sumber Artikel)
Tuesday, 31 March 2015
Purwakanthi
Purwakanthi
A. Purwakanthi guru swara yaiku tetembungan sing nunggal swara, kayata:
Ana awan ana pangan ( aksara An )
Bungah susah iku lumrah ( aksara Ah)
B. Purwakanthi guru sastra yaiku tetembungan sing nuggal sastra (aksara), kayata :
Adigang, Adigung, Adiguna ( aksara Ad )
Katula-tula katali ( aksara K,t )
C. Purwakanthi guru basa yaiku tetembungan sing nunggal basa utawa tembung, kayata:
1. Kolik priya, priyagung anjani putra. ( priya,priyagung )
2. Witing klapa, kalapa kangmaksih mudha. ( klapa,kalapa )
Purwakanthi
yaiku tetembungan kang padha swarane utawa kang padha aksarane,.
Purwakanthi kaperang dadi telu yaiku purwakanthi guru swara, purwakanthi
guru sastra, lan purwakanthi guru basa (lumaksita).
A. Purwakanthi guru swara yaiku tetembungan sing nunggal swara, kayata:
Ana awan ana pangan ( aksara An )
Bungah susah iku lumrah ( aksara Ah)
- Adigang, adigung, adiguna
- Ana awan, ana pangan
- Ana bungah, ana susah iku wis lumrah
- Becik ketitik, ala ketara
- Ciri wanci, lela ginawa mati
- Desa mawa cara, negara mawa tata
- Giri lungsi, jalma tan kena ingina
- Inggah-inggih ora kepanggih
- Ngalah, nanging oleh
- Sing gelem ngalah bakal luhur wekasane
- Sing salah kudu seleh
- Sing weweh bakal pitoleh
- Witing tresna jalaran saka kulina
- Yen krasa enak aja njur lali anak, lali bojo, lali tangga, lali kanca
- Yen menang aja banjur sewenang-wenang
B. Purwakanthi guru sastra yaiku tetembungan sing nuggal sastra (aksara), kayata :
Adigang, Adigung, Adiguna ( aksara Ad )
Katula-tula katali ( aksara K,t )
- Ing ngarsa sung tuladha, ing madya mangun karsa, tut wuri handayani.
- Kala kula kelas kalih, kula kilak kulo kalih kuli-kuli kula, kalo kulo keli kali kelih kulo, kalo kula kumpul-kumpul, kula kelap-kelipm kala-kala kelang-kelang.
- Ruruh, rereh, ririh ing wewarihipun, wrih reseping para wiyarsi.
- Sluman slumun slamet, selamun nyemplung kali plung, slulup, slelep-lelep, oleh slepi isi klobet, njubut bal klambine teles bes.
- Taberi ngastiti lan ngati-ati, mesti bakal dadi.
- Tarti tata-tata, ate metu turut ratan, diutus tuku tahu tempe, dhuwite kerta telungatus.
- Tata titi tutug tatug, tanggung jawab.
- Tindak, tanduk lan tutur kang kalantur, ramtu katula-tula aktali, bakal kacatur, katuruh, kapatuh lan dadi awon.
- Wong jejodhohan kudu ngelingi babat, bibibit, bobot, bebet.
C. Purwakanthi guru basa yaiku tetembungan sing nunggal basa utawa tembung, kayata:
1. Kolik priya, priyagung anjani putra. ( priya,priyagung )
2. Witing klapa, kalapa kangmaksih mudha. ( klapa,kalapa )
Thursday, 15 January 2015
Kurikulum Mata Pelajaran Muatan Lokal Bahasa Jawa (adhedhasar Keputusan Gubernur Jateng Nomor:423.5/5/2010)
Kurikulum Mata Pelajaran Muatan Lokal Bahasa Jawa untuk Jenjang SD/SDLB/MI dan SMP/SMPLB/MTs Negeri dan Swasta Provinsi Jawa Tengah, berdasarkan Keputusan Gubernur Jawa Tengah, Nomor:423.5/5/2010
Sumangga ingkang ngersakaken, klik mawon link ing ngandhap punika:
http://www.pdkjateng.go.id/downloads/file_berita/MULOK/311011/SMP/smp.pdf
Sumangga ingkang ngersakaken, klik mawon link ing ngandhap punika:
http://www.pdkjateng.go.id/downloads/file_berita/MULOK/311011/SMP/smp.pdf